有些父母喜歡掌控自己孩子的一切行蹤,像是大學生活、朋友圈甚至是工作的面試...英文我們稱作 helicopter parents
1. Parents Spend Thousands on Popularity Classes.
Some parents will spend upwards of $8,000 to send their daughters to a two-week sorority prep school. There they will learn to minimize the chance that they will ever embarrass themselves socially or come to believe that getting an education is somehow more important than being pretty and liked.
有些父母會花8000美金以上的錢讓女兒去上為期兩週的女學生聯誼會的先修課程,為了要減少自己女兒在公共場合讓自己尷尬的機會,或是避免他們相信取得高學歷或教育比遍每根變得受歡迎更重要。
* sorority ( n. ) 女學生聯誼會
2. New York Parents Hire Tutors to Help Kids Cheat.
One medical student tutored students from wealthy families and made over $150,000, which he used to put himself through school. He started off working for a standard tutoring agency, but the prospect of making tons of cash by doing unethical things like writing college entrance essays for students was too enticing to pass up. After all, if he didn't do it, someone else would. One mother, a college professor, hired him to "tutor" her son through high school. But once her son graduated and moved off to college, he promptly flunked out without his tutor's assistance.
一位醫學院的的學生是一個有錢的孩子的家教老師,他已經在家教的工作中得到150,000美元的家教費用,足以支付他的學費和生活,他一開始在一般的家教機構工作,但是幫學生寫入學考試作文的工作實在太吸引人,而且如果他不做也會有許多人要做這個工作;有一位高中生的父母雇用他去當”家教”,但是這個高中生畢業後少了他的家教老師在大學時被退學。
* start off 開始
* flunk out 退學
* assistance ( n. ) 幫助
3. Parents Are Babying Their Kids Through College, Job Interviews.
One parent, despite having a full-time job, schedules every hour of her college-age sons' lives, in addition to monitoring their personal email accounts and bank account balances. She obtains copies of every syllabus and emails them their homework assignments for every class, which they never miss because she gives them wake-up calls every morning.
一位有全職工作的母親,有自己大學兒子的私人電子郵件帳號、銀行帳戶的資料,還有兒子每堂課課表,並把每堂課的作業資訊email給她的兒子,以免他忘記,同時這位母親也會每天叫兒子起床。
* despite ( prep. ) 儘管
* obtain ( v. ) 獲得 ; 取得
4. Mom Hacks School Computer, Changes Grades.
有母親為了孩子駭進學校電腦然後偷改兒子的成績。
5. Pushy Parents Take Over Easter Egg Hunt.
有些父母怕孩子在找復活節蛋的時候空手而歸,所以在社區舉辦復活節找蛋活動時,劃定找蛋界線,造成活動現場混亂。
6. Dad Builds Baseball Team to Destroy Son's Former Coach.
Robert Sanfilippo's 10-year-old son was kicked off his youth baseball team for poor performance, an act that Sanfilippo felt demanded retribution. He eschewed the sensible approach of teaching his son better baseball skills or maybe even paying to send him to one of those training camps, as none of that sane bullshit would absolve his son of the indignity of having failed in a competitive atmosphere. Instead, Sanfilippo decided to form his own damn baseball team for the sole purpose of crushing his son's old coach, John Reardon, and making him rue the day he ever considered cutting the boy. Sanfilippo spent $50,000 of his own money to recruit and train his team.
Robert Sanfilippo的十歲兒子因為在棒球隊的表現不好而被踢出球隊,Robert就為兒子創了一支棒球隊,花了50,000美元去招募和訓練自己的球隊,但是其實他有許多方法可以重建兒子的信心,並不需要自己組球隊還有花那麼多錢。
* retribution ( n. ) 報應 ; 懲罰
* eschew ( v. ) 避免 ; 避開
* indignity ( n. ) 輕蔑 ; 屈辱
* rue ( v. ) 懊悔 ; 後悔
參考資料:6 People Who Took Overprotective Parenting Way Too Far
留言列表